Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة الناقل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch وحدة الناقل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ca s'appelle une unité de transport pour félins.
    إنها تُدعى وحدة ناقلة للقطط
  • Conclusions provisoires concernant la limitation de la responsabilité du transporteur:
    استنتاجات مؤقتة بشأن الحد من مسؤولية الناقل:
  • Manning, ici contrôle, l'escorte est arrivée.
    "من وحدة التحكم ل"مانينج الناقله وصلت ، هل تسمع؟
  • En effet, la valeur des marchandises fixait déjà la limite de leur responsabilité totale, y compris pour toute perte ou tout dommage indirect causé par la perte ou l'endommagement des marchandises.
    فقيمة السلع تقرِّر فعلا حد مسؤولية الناقل العامة، بما في ذلك الخسارة أو الضرر الناجمين عن هلاك البضاعة أو تلفها.
  • Il a été observé que le paragraphe 1 prévoyait une limite de responsabilité calculée par colis ou par kilogramme, la limite la plus élevée étant applicable.
    ولوحظ أن حد مسؤولية الناقل في الفقرة 1 يسمح بتحديد تلك المسؤولية على أساس الطرد أو الكيلوغرام، أيهما كان أكبر.
  • Ce montant constituerait la limite de responsabilité du transporteur dont le retard a causé un préjudice prouvé, ainsi que la limite de responsabilité du chargeur dont une faute est à l'origine d'un préjudice.
    وسيمثِّل ذلك المبلغ حد مسؤولية الناقل الذي يسبّب تأخره خسارة مبرهنا عليها، وحد مسؤولية الشاحن الذي يسبّب تخلّفه خسارة.
  • Même si le propriétaire des marchandises décide d'engager une action unique contre le seul transporteur, ce dernier voudra peut-être réclamer une contribution ou une indemnité à une partie exécutante négligente.
    حتى إذا اختار صاحب البضاعة المشحونة أن يرفع دعوى وحيدة على الناقل وحده فقد يرغب الناقل في أن يطلب الحصول على مساهمة أو تعويض من الطرف المنفّذ المقصّر.
  • Lorsque ces dispositions ont été examinées, il était entendu que des limites à la responsabilité des transporteurs et des chargeurs seraient stipulées ultérieurement.
    وعند النظر في هذين الحكمين، كان مفهوما أنه سوف ينص في النهاية على حدين أقصيين لمسؤولية الناقلين ومسؤولية الشاحنين.
  • En attendant l'examen plus avant de la proposition de compromis sur la limitation de la responsabilité du transporteur, il a été provisoirement décidé:
    تقرّر مؤقتا، إلى حين إجراء مزيد من النظر في الاقتراح التوافقي حول الحد من مسؤولية الناقل، ما يلي:
  • 2 La République tchèque déclare que les limites de la responsabilité du transporteur sur le territoire de la République tchèque sont conformes aux dispositions de l'article 6 de la Convention.
    (2) تعلن الجمهورية التشيكية أن الحد الأقصى لمسؤولية الناقل في أراضي الجمهورية التشيكية متقيّد بحكم المادة 6 من الاتفاقية.